Contribution des corpus a l’enrichissement des dictionnaires bilingues generaux. application au domaine de la volcanologie pour l’enseignement de la traduction specialisee.

Lire la proposition de communication.

Auteur(s) : FREROT cecile
EILA - Université Paris 7
josselin-leray amélie
ERSS - Université Toulouse le Mirail
Résumé Résumé : Les données de deux dictionnaires généraux bilingues anglais-français existants sont analysées à la lumière de données issues de deux corpus anglais / français constitués de textes écrits de vulgarisation scientifique dans le domaine de la volcanologie, avec une insistance particulière sur les collocations verbales, le tout dans une optique de didactique de la traduction spécialisée.
Mots-clés Mots-clés : Corpus (comparable et traduit), dictionnaire général, traduction spécialisée, didactique

Retour au programme