Bilinguisme et interprétation

Lire la proposition de communication.

Auteur(s) : MARTIN-RUEL estela
Universidad de Salamanca / Universidad Pablo de Olavide (Seville)
Résumé Le bilinguisme est un phénomène qui n’est pas libre de polémiques. Dans cette analyse, nous nous basons sur plusieurs études ainsi que sur les conclusions d’un questionnaire personnel auprès d’interprètes de conférences bilingues pour éclaircir, entre autres, si le bilinguisme existe vraiment, comment le mesurer, si l’équilibre parfait est possible, s’il suppose plutôt un avantage ou un inconvénient pour les interprètes ou bien en quoi cela change leur formation et l’exercice de leur travail.
Mots-clés Bilinguisme- Interprète de conférence- biculturalisme- langue dominante- code-switching

Retour au programme